On the occasion of International Day for the Elimination of Violence against Women, Iraqi Women Art and War women group created 12 weeks of art workshops to discuss the Women's Rights via intellectual, integration and discussion among over 15 ladies. You can explore our artwork with their titles and stories which are related to women issues around the world. Unfortunately due to the war, the violence became more obvious and there is no control over it from the government. The aim of this wonderful artwork is to raise awareness about these issues and to bring the truth to the Humen Rights organisation attention to do something. Please leave us a message and support us.

بمناسبة اليوم العالمي للقضاء على العنف ضد المرأة ، أقامت مجموعة فن المرأة العراقية و الحرب 12 أسبوعا من ورش العمل الفنية لمناقشة حقوق المرأة عبر الفكر والتكامل والنقاش بين أكثر من 15 سيدة. يمكنك استكشاف أعمالنا الفنية من خلال عناوينها وقصصها المتعلقة بقضايا المرأة في جميع أنحاء العالم. للأسف بسبب الحرب ، أصبح العنف أكثر وضوحًا ولا سيطرة عليه من قبل الحكومة. الهدف من هذا العمل الفني الرائع هو رفع مستوى الوعي حول هذه القضايا وإيصال الحقيقة إلى منظمة حقوق الإنسان (Humen Rights) للقيام بشيء ما. يرجى ترك رسالة لنا ودعمنا.

International Day for the Elimination of Violence against Women


The United Nations General Assembly has designated November 25 as the International Day for the Elimination of Violence Against Women(Resolution 54/134).[1] The premise of the day is to raise awareness of the fact that women around the world are subject to rape, domestic violence and other forms of violence; furthermore, one of the aims of the day is to highlight that the scale and true nature of the issue is often hidden. For 2014, the official Theme framed by the UN Secretary-General’s campaign UNiTE to End Violence against Women, is Orange your Neighbourhood.[2] For 2018, the official theme is "Orange the World:#HearMeToo", for 2019 it is "Orange the World: Generation Equality Stands Against Rape" and for 2020 it is "Orange the World: Fund, Respond, Prevent, Collect!".

اليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة

حددت الجمعية العامة للأمم المتحدة  يوم 25 نوفمبر «اليوم العالمي للقضاء على العنف ضد المرأة» (القرار 54/134)، فمن المفترض أن يكون الهدف من ذلك اليوم هو رفع الوعي حول مدى حجم المشكلات التي تتعرض لها المرأة حول العالم مثل الإغتصاب والعنف المنزلي وغيره من أشكال العنف المُتعددة؛ وعلاوة على ذلك فإن إحدى الأهداف المُسلط الضوء عليها هو إظهار أن الطبيعة الحقيقية للمشكلة لاتزال مختفية. وفي العام 2014 كان الموضوع الرسمي، المُصاغ من قبل مبادرة الأمين العام للأمم المتحدة والمسماة ب(الاتحاد لإنهاء العنف ضد المرأة)، هو لوّن جارك باللون البرتقالي.[1] أما بالنسبة لعام 2018، فكان الشعار الرسمي للحملة «لوّن العالم بالبرتقالي:#اسمعني_أنا_أيضاً»، إذ يمثّل اللون البرتقالي مستقبلاً مشرقاً وعالماً خالياً من العنف الموجّه ضد النساء والفتيات. وتضمنت الحملة 16 يوماً من النشاط، روت فيهم نساء عديدات قصصاً عن معاناتهن من العنف الموجّه، كما سلّطت الحملة الضوء على نساء ورجال شجعان يعملون على تمهيد الطريق لعالم أفضل، وأكثر أمان ومساواة، وذلك تحت الشعار ورابطة .الهاشتاغ المذكورين

By Zina :Family after the war

The most affected in wars is the family, which is the bedrock of any society. In this work, the family showed a married couple who constantly kept death between them, separated because of the war. This led to the break-up of the family and its dispersal.

بقلم زينة: الأسرة بعد الحرب

المتضرر الأكبر في الحروب هي العائلة، التي تمثل الأساس الصلب لأي مجتمع. في هذا العمل بينت العائلة بزوجين احال الموت بينهما بالاستمرار، افترقا بسبب الحرب. وأدى ذلك إلى تفكك العائلة وتبعثرها

By Zahraa: Women rights in Tribal life


A tribe is a group of people that mostly belongs to one lineage that goes back to a supreme grandfather or a tribal alliance that is considered an ancestor, and it consists of several subunits and clans. Tribe members often inhabit a common region that they consider their home, speak a distinct dialect, and have a homogenous culture or common solidarity. As for clan violence, it is violence perpetrated by a group of individuals belonging to one clan against another group of individuals belonging to another clan. It is due to the nature of the region and its inherited traditions, which allowed the father to kill his daughter for fear of poverty or scandal, as well as the killing of honour, and how many innocent people went guilty of suspicion and suspicion that is not in its place And also, some marriage, intermarriage and seasonal customs, where the girl is forced to marry her cousin or the son of her clan to settle a dispute or a rupture between the tribes.

بقلم زهراء: حقوق المرأة في الحياة القبلية

حقوق المرأة في الحياة القبلية القبيلة هي جماعة من الناس تنتمي في الغالب إلى نسب واحد يرجع إلى جد أعلى أو اسم حلف قبلي يعدّ بمثابة جد، وتتكون من عدة بطون وعشائر.  غالبًا ما يسكن أفراد القبيلة إقليما مشتركًا يعدونه وطنًا لهم، ويتحدثون لهجة مميزة، ولهم ثقافة متجانسة أو تضامن مشترك .اما بالنسبة للعنف العشائري هو العنف تباشره مجموعة من الافراد تنتمي لعشيرة ما ضد مجموعه اخرى من الافراد تنتمي لعشيرة أخرى وترجع لطبيعة المنطقة وما يسودها من تقاليد متوارثه الذي سمح للاب بقتل ابنته خشية الفقر او الفضيحة وايضا قتل الشرف وكم من ابرياء ذهبن بذنب الشك والريب الذي ليس بمحله  وايضا بعض عادات الزواج والمصاهرة والفصلية حيث ترغم الفتاة على الزواج من ابن عمها او ابن عشيرتها لفض نزاع او ثار بين القبائل


By Zahraa  age 18: Underage marriage and its impact on education.

The work consists of two halves: The first half is the joy of girls, even if education is simple, and the second half is the sadness of girls because they are prevented from continuing the education process .

بقلم زهراء 18 سنة: زواج القاصرات وأثره على التعليم.

زواج القاصرات وأثره على التعليم العمل يتكون من نصفين:  النصف الأول فرحة الفتيات حتى وان كان التعليم بسيط والنصف الثاني حزن الفتيات بسبب منعهن من تكملة مسيرة التعليم


Domestic violence by Shams

Women issues and domestic violence that leads to suicide sometimes but more a husband kill his wife  by burning her , and no one follow up with this cases to find out  the reasons and how to stop it

بقلم شمس: العنف الأسري

.قضايا المرأة والعنف الأسري الذي يؤدي إلى الانتحار أحيانًا ولكن أكثر من الزوج يقتل زوجته بحرقها ، ولا أحد يتابع هذه الحالات لمعرفة أسبابها وكيفية إيقافها.

By Thandi: The Right to Education
Description:
Access to education gives women the opportunity to have careers, gain financial independence and change the world around them for the better. My focus was STEM education where women are often underrepresented but make a huge impact on the future and wellbeing of the human race. To represent this fight, I choose four women. Katherine Johnson and Margaret Heafield who contributed to the space race and Oprah Winfrey and Malala Yousafzai who continue to be outspoken about access to education.

بقلم تاندي: الحق في التعليم
وصف:
يمنح الوصول إلى التعليم النساء الفرصة للحصول على وظائف ، والحصول على الاستقلال المالي وتغيير العالم من حولهن إلى الأفضل. كان تركيزي على تعليم العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات حيث غالبًا ما تكون المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا ولكن لها تأثير كبير على مستقبل ورفاهية الجنس البشري. لتمثيل هذه المعركة ، اخترت أربع نساء. كاثرين جونسون ومارغريت هيفيلد اللتان ساهمتا في سباق الفضاء وأوبرا وينفري ومالالا يوسفزاي اللذان لا يزالان صريحين بشأن الوصول إلى التعليم.

Iraqi Woman Story in Oxford
byLubna


By  Bobby : "ROUTES TO SAFETY"

Women's Right to safe, legal routes to seek sanctuary For several years I have been working as an artist and art therapist with refugees in northern France who have fled conflict, persecution and poverty. This is through the charity Art Refuge. While 95% of refugees are men, hundreds of women with their families move through the area each year, as well as a smaller number of single women. There are no formal refugee camps so people sleep in tents in small informal settlements along the northern France coast where the environment is hostile and human rights abuses are prevalent. Women and children are particularly vulnerable in this context.   The majority of the refugees we encounter in northern France are trying to reach the UK to claim asylum. Many have family members already in the UK. There are however almost no safe legal routes to the UK from mainland Europe. As a result, women often with families, men and unaccompanied children, are forced to undertake the perilous journey to the UK via illegal routes. Often with the help of smugglers or traffickers, these journeys take place in the back of trucks, and more recently, in small inflatable dinghies which are used to cross the English Channel, one of the busiest shipping routes in the World. In mid October, a Kurdish Iranian family (mother, father, three children) drowned in the sea off the coast of France as they tried to reach the UK with others in a flimsy boat.   My artwork is of a family-sized tent, precariously floating on the sea or in outer-space. The bottom left image represents a grave of flowers at the bottom of the sea. No woman or mother should ever have to undergo such journeys. There are many charities campaigning in both France and the UK for change and social justice. The right to safe, legal routes to claim asylum is a fundamental human right and a Right of Women.


قلم بوبي: "طرق للأمان"

حق المرأة في طرق  آمنة وقانونية للبحث عن ملجأ منذ عدة سنوات ، أعمل كفنان ومعالج بالفن مع لاجئين في شمال فرنسا فروا من الصراع والاضطهاد والفقر. هذا من خلال من اللاجئين هم من الرجال ، تتنقل مئات النساء مع أسرهن في المنطقة كل عام ، بالإضافة إلى عدد أقل من النساء العازبات. لا توجد مخيمات رسمية للاجئين ، لذلك ينام الناس في خيام في مستوطنات غير رسمية صغيرة على طول الساحل الشمالي لفرنسا حيث البيئة معادية وتنتشر انتهاكات حقوق الإنسان. النساء والأطفال معرضون للخطر بشكل خاص في هذا السياق. يحاول غالبية اللاجئين الذين قابلناهم في شمال فرنسا الوصول إلى المملكة المتحدة لطلب اللجوء. لدى العديد من أفراد الأسرة بالفعل في المملكة المتحدة. ومع ذلك ، لا توجد طرق قانونية آمنة تقريبًا إلى المملكة المتحدة من أوروبا القارية. نتيجة لذلك ، تُجبر النساء في كثير من الأحيان مع عائلاتهن ورجال وأطفال غير مصحوبين بذويهم على القيام برحلة محفوفة بالمخاطر إلى المملكة المتحدة عبر طرق غير قانونية. في كثير من الأحيان بمساعدة المهربين أو المهربين ، تتم هذه الرحلات في مؤخرة الشاحنات ، وفي الآونة الأخيرة ، في زوارق صغيرة قابلة للنفخ تُستخدم لعبور القناة الإنجليزية ، أحد أكثر طرق الشحن ازدحامًا في العالم. في منتصف أكتوبر / تشرين الأول ، غرقت عائلة كردية إيرانية (أم ، وأب ، وثلاثة أطفال) في البحر قبالة سواحل فرنسا أثناء محاولتهم الوصول إلى المملكة المتحدة مع آخرين في قارب واه. أعمالي الفنية عبارة عن خيمة بحجم عائلي ، تطفو بشكل غير مستقر على البحر أو في الفضاء الخارجي. تمثل الصورة اليسرى السفلية قبرًا من الزهور في قاع البحر. لا ينبغي على أي امرأة أو أم أن تخضع لمثل هذه الرحلات. هناك العديد من الجمعيات الخيرية التي تناضل في كل من فرنسا والمملكة المتحدة من أجل التغيير والعدالة الاجتماعية. الحق في طرق آمنة وقانونية لطلب اللجوء هو حق أساسي من حقوق الإنسان وحق للمرأة.



By Khalidah: No education, women’s destruction This work embodies the true story of a girl who left school due to family and norm pressures. It consists of two types of art, which is poetry and collage. The poem was written by the person who wrote the story and in handwriting. And revolt against the people of injustice and arrogance.

بقلم خالدة: لا تعليم ، تدمير المرأة يجسد هذا العمل القصة الحقيقية لفتاة تركت المدرسة بسبب ضغوط الأسرة والمعايير. يتكون من نوعين من الفن ، وهما الشعر والكولاج. وقد كتب القصيدة الشخص الذي كتب القصة بخط اليد. وتمرد على أهل الظلم والاستكبار.


by Beth : Women’s problem in Palestine

piece of art is to raise awareness of the devastating effect on Palestinian women of having their home demolished by Israeli forces. Home demolitions are increasing. The fear of receiving a demolition order for the family home and then watching helplessly as it is demolished turns the women’s lives upside down, but throughout she has to remain strong and resilient to care for her family and protect her children from the emotional consequences of losing their place of safety and security. Many human rights are broken by this cruel policy.

مشكلة المرأة في فلسطين:   عملي الفني هو رفع مستوى الوعي بالأثر المدمر على النساء الفلسطينيات نتيجة هدم القوات الإسرائيلية لمنزلهن. تتزايد عمليات هدم المنازل. الخوف من تلقي أمر هدم لمنزل الأسرة ومن ثم مشاهدته بلا حول ولا قوة حيث يتم هدمه يقلب حياة المرأة رأسًا على عقب، ولكن طوال الوقت عليها أن تظل قوية ومرنة لرعاية أسرتها وحماية أطفالها من العواقب العاطفية للخسارة. مكان سلامتهم وأمنهم. تنتهك هذه السياسة القاسية العديد من حقوق الإنسان

Nibal in her house and all daily life problems facing women

byNibal Ibrahim : Woman in her house and all daily life problems facing women. 

.نبال أبراهيم: السيدة في منزلها وجميع مشاكل الحياة اليومية التي تواجه المرأة

By Rana : Women’s Right is at the bottom of the toilet and flushed away.

بقلم رنا: حق المرأة في أسفل المرحاض ويتم التخلص منه بعيدًا.

https://view.genial.ly/5f80363cbd1ae60d06ee1f0d/learning-experience-didactic-unit-all-themes-precious-and-rare-courtauld

My artwork with Old Fire Station  about Oxford Together Stories ,please read and see the story 'Power to the locals' here